• 精选
  • 会员

一项关于比较方法论的说明

2025年1月2日  来源:大断裂:人类本性与社会秩序的重建 作者:弗朗西斯·福山 提供人:gushang23......

一项关于比较方法论的说明

在本书后续章节中,我展示了美国、英国、瑞典和日本的社会资本,并且广泛利用了其他十余个国家的数据,包括加拿大、澳大利亚、新西兰、法国、德国、荷兰、意大利、西班牙、挪威、芬兰和韩国。本书的图表列举了美、英等前四个国家的数据只是用以简单说明。读者若想了解其他国家的详细数据可以参看附录。所有上述国家都属于经济合作与发展组织(OECD)成员。 [31]

在研究社会规范的突然转变这类现象时,比较不同国家的数据特别重要。与自然科学家不同,社会科学家无法开展实验室研究,那里的实验过程是在可控的情况下进行的,何种因产生何种果是可以准确追寻的。我们能做到的与此最相近的是,对在诸多方面都相似而在某一特定方面不同的两个社会进行比较。因此,如果我们想了解较低的边际税率对经济发展的影响,我们可以拿20世纪80年代的新西兰和澳大利亚进行比较。而比较新西兰和巴布亚新几内亚的税收政策就没什么意义。不仅这两个国家文化上差异十分大,并且它们的社会经济发展水平是如此不同,以至于经济发展方面的一切不同点都可以说是“多元决定的”(massively overdetermined)。

比较方法论在社会科学中具有悠久的历史,它始于某些研究经典,比如埃米尔·涂尔干的《自杀论》,通过考察19世纪晚期欧洲不同国家的自杀率而提出了失范(anomie)的概念。只有将一国经验与其他相似国家比较,我们才能对复杂现象作出解释,并避免过分狭隘。举例来说,美国人常常把某些事态发展(比如对官方尊重度的降低)归结为政府行为所致(比如越南战争或水门丑闻)。尽管某种程度上这是对的,但如果我们了解到所有发达国家中人们对官方尊重度都在降低,那这一解释就不像看上去那么有理了。

由于许多社会结果(social outcomes)都同该社会的发展水平(由人均国内生产总值这类测量指标所代表)紧密相关,因此发达国家还是只能同其他发达国家进行比较。我们在后续某些章节中会看到,当某些亚洲国家达到同英国或法国相当的水平时,其社会功能紊乱程度却与英、法大不相同,这说明差异的主要原因来自文化而不是发展水平。这也可以解释我为什么没有在本书中包罗所有发展中国家的数据。不是说它们的情况不重要,而是说,它们往往在太多方面同美国和其他发达国家有差别,因此它们的情况对于我们的解释来说作用不大。

[1]译注:原题为“Playing by the Rules”,根据本章内容,福山显然是按照一般学术著作的“规定动作”来阐述他本项研究(著作)的研究对象、目标和方法论等等,所以他略带戏谑地将本章命名为“照章行事”,其实就是本书的“导言”。

[2] Daniel Bell, The Coming of Post-Industrial Society: A Venture in Social Forecasting (New York: Basic Books, 1973).

[3]对“信息社会”特点的常见态度,见Alvin Toffler, The Third Wave (New York: William Morrow, 1980), and Manuel Castells, The Rise of the Network Society (Maiden, Mass.: Blackwell Publishers, 1996).

[4]译注:威廉·班奈特,美国著名的保守派作家,曾在里根时期出任美国教育部长,长期宣扬道德和家庭价值,曾主编《美德书》。

[5]译注:本书中频繁使用social norms、social rules等相近词汇,福山在使用它们时,意思上略有区别,一般来说,本书翻译上处理为社会规范(social norms)、社会规则(social rules)、社会规章(social regulations)、社会秩序(social orders)、社会习俗/惯例(social conventions)。

[6]译注:关于霍布斯the war of “every one against every one”的译法有很多种,这里借鉴了周祖达教授提出的译法,参见《中国翻译》1996年第3期。

[7]第一次主要的分裂来自农业的发明。然而,从狩猎采集社会向农业社会的转变相比于自工业革命以来的经济转变要慢得多,而且我们对它的了解也少得多。

[8]译注:本书中一般将community译为“社区”,即社会学理论意义上或者更严格地说滕尼斯意义上的社区,这也是遵循自20世纪30年代以来吴文藻、费孝通等社会学家即已采用的译法。但社会学理论对社区的定义也十分繁多,一般认为社区至少包括了人群、空间所在、社会互动和集体认同这些核心要素。偶尔出于行文的需要,将其翻译为“团体”(规模较小、更偏于自发形成)或“共同体”(规模更大、更偏于有组织的)。在这里,“社区”与“团体”的区别在于后者并不包含空间上所在的意蕴。另外,中文读者在理解社区一词时,有必要将之同日常语境中的具体“社区”(小区、聚居区)相区分,尽管这些具体“社区”确实是community的当代重要表现形式,有时为避开这种误解,将community译为“社群”。与社区意义相似的、福山在本书中也经常使用的词汇则有:group,一般译为群体;organization,一般译为组织。

[9]Ferdinand T?nnies, Community and Association (London: Routledge and Kegan Paul, 1955).

[10]Sir Henry S. Maine, Ancient Law: Its Connection with the Early History of Society and Its Relation to Modern Ideas (Boston: Beacon Press, 1963: originally published 1861), pp.163-164; see also the parallel discussion in Max Weber, Economy and Society (Berkeley: University of California Press, 1978), 1: 40-46; and Robin Fox, Reproduction and Succession: Studies in Anthropology, Law, and Society (New Brunswick, N.J.: Transaction Publishers, 1997), pp. 96-100.

[11]Samuel P. Huntington, The Third Wave: Democratization in the Late Twentieth Century (Oklahoma City: University of Oklahoma Press, 1991).

[12]Francis Fukuyama, The End of History and the Last Man (New York: Free Press, 1992); see also “Capitalism and Democracy: The Missing Link,” Journal of Democracy 3 (1992): 100-110.

[13]译注:莱尼·里芬斯塔尔,是一位极具才华又饱受争议的女导演,擅长通过镜头展示力与美,曾因此受希特勒委托拍摄纪录片《意志的胜利》,获得巨大成功,1936年柏林奥运会时又拍摄了纪录片《奥林匹亚》。

[14]译注:这里是指美国著名导演伍迪·艾伦所导演的电影《汉娜姐妹》中的男主角米基(Mickey Sachs)身上所发生的故事,电影故事中,米基误以为自己得了癌症,其实最终证实没有。

[15]See, for example, the introduction to James M. Buchanan, The Limits of Liberty: Between Anarchy and Leviathan (Chicago: University of Chicago Press, 1975).

[16]Diego Gambetta, The Sicilian Mafia: The Business of Private Protection (Cambridge: Harvard University Press, 1993), p. 35.

[17]See, for example, Edward C. Banfield, The Moral Basis of a Backward Society (Glencoe. Ill.: Free Press, 1958), and Robert D. Putnam, Making Democracy Work: Civic Traditions in Modern Italy (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1993).

[18]就我所知,使用该术语的第一人以及书目是:Lawrence Harrison in Underdevelopment Is a State of Mind: The Latin American Case (New York: Madison Books,1985), pp. 7-8.

[19]根据韦伯所言,“在上述新教的所有伦理主义与禁欲主义教派中,伦理型宗教的伟大成就在于割断了血缘关系的束缚”。The Religion of China (New York: Free Press, 1951), p. 237.

[20]关于公民社会的讨论,参见Larry Diamond, “Toward Democratic Consolidation,” Journal of Democracy 5 (1994): 4-17.

[21]译注:有的学者在翻译福山关于公民社会和自由民主的文章中(也用到这个例子),将此句话翻译为:“没有公民社会,就没有自由民主。”

[22]该讨论来自Ernest Gellner in Conditions of Liberty: Civil Society and Its Rivals (London: Hamish Hamilton, 1994).

[23]Lyda Judson Hanifan, “The Rural School Community Center,” Annals of the American Academy of Political and Social Science 67 (1916):130-138.

[24]Jane Jacobs, The Death and Life of Great American Cities (New York: Vintage Books, 1961), p. 138.

[25]Glenn Loury, “A Dynamic Theory of Racial Income Differences,” in P. A. Wallace and A. LeMund, eds., Women, Minorities, and Employment Discrimination (Lexington, Mass.: Lexington Books, 1977); Ivan H. Light, Ethnic Enterprise in America (Berkeley: University of California Press, 1972).

[26]James S. Coleman, “Social Capital in the Creation of Human Capital,” American Journal of Sociology Supplement 94 (1988): S95-S120, and “The Creation and Destruction of Social Capital: Implications for the Law,” Journal of Law, Ethics, and Public Policy 3 (1988): 375-404.

[27]Putnam, Making Democracy Work, and “Bowling Alone: America’s Declining Social Capital,” Journal of Democracy 6 (1995): 65-78.

[28]Everett C. Ladd, “The Data Just Don’t Show Erosion of America’s ‘Social Capital,’” Public Perspective (1996): 4-22; Michael Schudson, “What If Civic Life Didn’t Die?” American Prospect (1996): 17-20; John Clark, “Shifting Engagements: Lessons from the ‘Bowling Alone’ Debate,” Hudson Briefing Papers, no. 196 (October 1996).

[29]译注:20世纪出现于美国的新兴教派,又译为伊斯兰民族组织,是一种混合了伊斯兰教和黑人国家主义等因素的非洲裔美国人的宗教运动。20世纪60年代,该教派的活动曾引发全美的关注。

[30]这项研究把许多消极的社会资本量度用在一个指标当中,见National Commission on Civic Renewal, The Index of National Civic Health (College Park, Md.: National Commission on Civic Renewal, 1998), and A Nation of Spectators: How Civic Disengagement Weakens America and What We Can Do About It (College Park, Md.: National Commission on Civic Renewal, 1998).

[31]译注:原书还提供了存储于George Mason大学网站的本书相关资料的链接(福山1997—2000年间曾在此所大学任教),但该链接已不可使用,故删去不录。

如涉及版权,请著作权人与本网站联系,删除或支付费用事宜。

0000